spirit
Thu tiền rác
Age : 33
Registration date : 16/08/2008
Tổng số bài gửi : 48
Đến từ : Hội kín
Nghề tay trái : Buôn lậu dép lào
Sở thích :
|
Tiêu đề: Lời dịch nhạc ss Avie (part 1) Mon Aug 25, 2008 9:02 pm |
|
|
Tình hình là cái forum làm thế là ổn rùi,vừa kịp năm học đỡ thức đêm ,bi giờ thì đã rảnh để post các thứ cần thiết về music of ss nhà ta (lời anh thì mọi người có thể dễ dàng tìm thấy rùi,giờ chỉ post lời việt nha )
1.Alone Này chàng trai , Cho em biết anh đang nghĩ gì thế ? Anh đang nói cái quái gì thế ? Ồ , lại đây nào Dừng lại và nghĩ về nó xem Nào , bây giờ Có lẽ anh chỉ cần lắng nghe Có lẽ anh nên im đi vài giây Im đi , nghe em nói
Anh thật cứng nhắc Anh thật cứng nhắc Và bây giờ anh tự hỏi tại sao, Anh là người cô đơn duy nhất Đừng biện hộ Anh thậm chí còn chưa nhận ra Anh đang chối bỏ nó Anh là người duy nhất cô đơn
Này anh trai, Em chỉ đang cố để anh biết Anh đang thật sự nghĩ anh rất đặc biệt Lại đây nào Em vừa thấy tốt hơn đấy Nào, Anh thật sự nghĩ em quan tâm ư ? Đừng nên biết nếu anh muốn đến đây Lại đây nào , Cứ thế , Cứ mơ đi
Anh thật cứng nhắc Anh thật cứng nhắc Và bây giờ anh tự hỏi tại sao, Anh là người cô đơn duy nhất Đừng biện hộ Anh thậm chí còn chưa nhận ra Anh đang chối bỏ nó Anh là người duy nhất cô đơn
Nếu anh muốn, Thành A-A-O Anh biết đấy Anh ko thể chơi trò đó Và anh biết em nói gì Xin lỗi , nhưng anh ko thể trở thành trở thành A-A-O của em ( A-A-O là cái wai' gì thế nhỉ ? )
Em đã xong rồi Anh thì vẫn còn mơ về em nhiều hơn , nhiều hơn ......
2.Anything but ordinary Gì cũng được, ngoại trừ sự tầm thường
Thỉnh thoảng tôi thấy mình hơi kỳ cục Tự dưng làm mình giật mình Tôi cười với mình trước khi ngủ Như thể tự ru mình Có lúc tôi phóng xe thật nhanh trên đường Chỉ để cảm nhận sự hiểm nguy trước mặt Tôi muốn thét to lên Để cảm thấy mình thật sự còn sống
DK Chỉ yêu thôi có đủ không? Vẫn còn thở thì có đủ không? Có một người đã cướp lấy trái tim tôi Và bỏ tôi lại bên vũng máu Cái chết có phải giải quyết tất cả? có ai cứu lấy đời tôi với Tôi làm gì cũng được
Đi theo hàng lối đã được vẽ sẵng Sẽ làm cho cuộc đời chán chết đi được Tôi muốn biết rằng mình Đã đi tới cực điểm của mọi thứ Vậy thì quật ngã tôi đi Hãy đánh tôi thật mạnh tay nào Để cho tôi cảm thấy mình vẫn còn sống
DK
Hãy bỏ xuống những hàng rào che chắn đi Và đừng suy nghĩ theo kiểu lo-gíc nữa Nếu chịu nhìn thì bạn sẽ thấy Trái đất này đầy những cái đẹp Những thiên tai , biến chứng sẽ không tồn tai mãi mãi Và tôi muốn nếm lấy những thứ ấy Không muốn bỏ phí cuộc đời mình
Thỉnh thoảng tôi thấy mình hơi kỳ cục Tự dưng làm mình giật mình Tôi cười với mình trước khi ngủ Như thể tự ru mình
3.Don't tell me Đừng bảo em
Anh nắm tay em và dẫn em về nhà, em biết Sao anh không trao em nụ hôn đó Nó là mọi thứ như thế này, và làm em đi Anh lau nước mắt em, xóa đi mọi nỗi sợ hãi của em Vì sao anh phải ra đi? Em đoán rằng đã không đủ để giữ lài tình yêu của chúng ta Những chàng trai quá khó để tin rằng Có phải em đã không nói với anh rằng em không giống như mọi đứa con gái? Ai là người duy nhất giữ tất cả lại
Có phải anh đã nghĩ rằng em đã từ chố anh? (Lúc này) Có phải anh đã nghĩ rằng đó là tất cả những gì em làm? (Và khóc) Đừng cố bảo em làm cái gì Đừng cố bảo em nói cái gì Tốt hơn anh nên từ bỏ cách này đi
Đừng nghĩ sự mê hoặc của anh Và sự thật là bây giờ anh đang vòng tay quanh cổ em Anh sẽ lấy những hơi thở của em Em sẽ đá vào mông anh Và làm anh sẽ không thể nào quên
Em yêu cầu anh dừng lại Em nghĩ em đã rất thích anh Những em thực sự hỗn loạn Vì thế hãy ra khỏi đầu em Ra khỏi giường em Con gái là người duy nhất ném tất cả đi
Con tàu tội lỗi này anh đã đặt em lên đó Sẽ không làm em dơ bẩn, em không sai Bất kỳ suy nghĩ nào của anh và em đều biến mất Tốt hơn nên để em cô đơn, mọi cách
4.Girlfriend Này anh Em ko thích cô bạn gái của anh tí nào Ko thể thế này được Em nghĩ là anh cần có một người mới Này anh Em có thể là bạn gái của anh Này anh Em biết là anh thích em Ko, đó ko còn là điều bí mật nữa Này anh Em muốn là bạn gái anh Anh thật tuyệt vời Em muốn anh là của em Anh thật quyến rũ Em lúc nào cũng nghĩ về anh Anh khiến em say mê Anh ko biết em có thể làm gì cho anh ư? Đừng giả bộ Em nghĩ là anh biết Em tuyệt vời thế nào Phải Em là một con bé chết tiệt Em có thể thấy là anh thích em Anh biết là em đúng mà Cô ta thật là...Thế nào nhỉ Anh xứng đáng với người khác hơn thế Em nghĩ là chúng ta nên đi cùng nhau Mọi người đều nói thế cả Này anh Em ko thích cô bạn gái của anh tí nào Ko thể thế này được Em nghĩ là anh cần có một người mới Này anh Em có thể là bạn gái của anh Em có thể thấy cái cách anh nhìn em Ngay cả khi anh quay đi em biết là anh vẫn nghĩ về em Em biết là anh lúc nào cũng nói về em Vậy thì hãy đến đây Và nói cho em nghe những điều em muốn nghe Và tốt hơn hết là làm bạn gái của anh biến mất Em ko muốn nghe anh nhắc đến tên cô ta nữa Bởi vì.. Cô ta thật là...Thế nào nhỉ Anh xứng đáng với người khác hơn thế Em nghĩ là chúng ta nên đi cùng nhau Mọi người đều nói thế cả Này anh Em ko thích cô bạn gái của anh tí nào Ko thể thế này được Em nghĩ là anh cần có một người mới Này anh Em có thể là bạn gái của anh Này anh Em biết là anh thích em Ko, đó ko còn là điều bí mật nữa Này anh Em muốn là bạn gái anh Chỉ trong giây lát là anh sẽ nằm trong tay em Bởi vì em có thể, và em tốt hơn cô ta Ko còn ai khác nữa, đến bao giờ thì anh mới hiểu nhỉ? Cô ta thật ngu ngốc, anh đang nghĩ gì vậy? Chỉ trong giây lát là anh sẽ nằm trong tay em Bởi vì em có thể, và em tốt hơn cô ta Ko còn ai khác nữa, đến bao giờ thì anh mới hiểu nhỉ Cô ta thật ngu ngốc, anh đang nghĩ gì vậy? Này anh Em ko thích cô bạn gái của anh tí nào Ko thể thế này được Em nghĩ là anh cần có một người mới Này anh Em có thể là bạn gái của anh Này anh Em biết là anh thích em Ko, đó ko còn là điều bí mật nữa Này anh Em muốn là bạn gái anh Này anh Em ko thích cô bạn gái của anh tí nào Ko thể thế này được Em nghĩ là anh cần có một người mới Này anh Em có thể là bạn gái của anh Này anh Em biết là anh thích em Ko, đó ko còn là điều bí mật nữa Này anh Em muốn là bạn gái anh Này anh Em ko thích cô bạn gái của anh tí nào Ko thể thế này được Em nghĩ là anh cần có một người mới Này anh Em có thể là bạn gái của anh Này anh Em biết là anh thích em Ko, đó ko còn là điều bí mật nữa Này anh Em muốn là bạn gái anh
5.When You're Gone Em đã luôn luôn cần thời gian Em đã ko nghĩ em sẽ cần anh ở bên khi em khóc Và những ngày cô đơn dài như cả năm Và chiếc giường nơi anh nằm gợi lên bóng hình anh
Khi anh ra đi, Em đếm những bước chân của anh Ngay lúc này anh có biết em cần anh đến mức nào Khi anh ra đi , Những mảnh vụn của trái tim em đang nhớ anh Khi anh ra đi , Bộ mặt em đã biết cũng đang nhớ Khi anh đi , Những từ ngữ em đã luôn nghe giúp em bình phục wa mỗi ngày Và làm mọi việt tôt hơn Em nhớ anh
Em chưa cảm thấy như thế này bao giờ Mọi việc em làm đều làm em nhớ về anh Và những bộ quần áo anh để lại đang nằm trên sàn nhà Chúng có mùi giống anh Em yêu mọi thứ anh làm
Khi anh ra đi , em đếm những bước chân của anh
Anh đã thấy em cần anh mức nào chứ ?
Chúng ta là của nhau Em sẽ giữ mãi chân lí này
Tất cả những gì em muốn là anh biết rằng Mọi thứ em làm là để cho trái tim và tâm hồn em Em khó thở , em cần anh ở đây , bên em ( Em khó có thể sống nếu thiếu anh ) em nhớ anh
6.Why Tại sao, sao anh lại đối xử với em như thế? Chẳng lẽ anh thật lòng không hiểu? Tại sao anh lại luôn làm ra vẻ làm như anh chẳng hề quan tâm
Chẳng lẽ anh muốn em tin rằng em là người duy nhất gục ngã? Em cảm nhận được anh kề bên, dù rằng anh đang ở nơi nao em cảm nhận được anh...sao lại thế
Mọi việc lẽ ra không như vậy em cần anh, cần anh lắm mỗi ngày qua Sao em lại đau lòng đến thế em cần anh, cần anh, cần anh nhiều hãy nói em nghe, anh và em có còn đôi lứa? nói em biết, chuyện 2 đứa liệu có vững bền? hãy cho em biết, tại sao...
Anh ơi, hãy lắng nghe những điều mình chưa nói thay đổi trò chơi, đừng để chuyện tiếp tục như vậy nữa Anh hãy thử xem, thử nhìn thấu trái tim em
Chẳng lẽ anh nghĩ rằng em chỉ đành lòng đứng nhìn mọi thứ sụp đổ? Em cảm nhận được anh kề bên, dù rằng anh đang ở nơi nao em cảm nhận được anh...sao lại thế
Mọi việc lẽ ra không như vậy em cần anh, cần anh lắm mỗi ngày qua Sao em lại đau lòng đến thế em cần anh, cần anh, cần anh nhiều hãy nói em nghe, anh và em có còn đôi lứa? nói em biết, chuyện 2 đứa liệu có vững bền? hãy cho em biết, tại sao...
Anh cứ suy nghĩ mọi thứ thật kỹ đi cứ mơ thật nhiều những giấc mơ của anh đi rồi khi anh thật sự hiểu anh cần gì, cảm thấy gì, hãy trở về với em Em cảm nhận được anh kề bên, dù rằng anh đang ở nơi nao em cảm nhận được anh...sao lại thế
Mọi việc lẽ ra không như vậy em cần anh, cần anh lắm mỗi ngày qua Sao em lại đau lòng đến thế em cần anh, cần anh, cần anh nhiều hãy nói em nghe, anh và em có còn đôi lứa? nói em biết, chuyện 2 đứa liệu có vững bền? hãy cho em biết, tại sao...
7.He wasn't Anh đã không
Hôm nay không có nhiều dự định Em thực sự chán nản quá rồi và mọi thứ trở nên chậm trễ Chuyện gì đã xảy ra cho ngày thứ bảy của em? Thứ Hai đang đến, cái ngày em rất ghét Em ngồi một mình trên giường Bắt đầu gọi điện thoại
Anh đã không là những gì em muốn, những gì em nghĩ Anh thậm chí sẽ không mở cửa Anh không bao giờ làm em cảm thấy đặc biệt Anh thực sự không là những gì em mong đợi
Khi em bắt đầu cắn móng tay mình Và dọn lại căn phòng khi tất cả mọi thứ bừa bộn Em nghĩ không còn thời gian để cứu vãn Mục đích này đã trở nên nhàm chán
Na na na na na na, chúng ta có mọi lựa chọn Na na na na na, bền bỉ tạo nên ồn ào
8.Headset Xem tôi có một vài rắc rối nơi quê nhà Khi cả năm người tôi biết đều chưa từng rời khỏi đây Và tôi sắp trở thành người đầu tiên Tôi đoán chăng Ông cụ lại sắp nói về chuyến đi sẽ thế nào Trong khi mẹ tôi nghĩ là bà hiểu tôi Tôi biết bà chẳng vậy
Nhưng suy nghĩ của tôi đã đặt tại California Tôi sẽ bay vào ngày mai,chẳng để lại lời nhắn Và sẽ gửi một tấm bưu thiếp thiệt bự để cho họ tức điên Tâm trí tôi đã bay tới tận California
Xem này,tôi chẳng biết bạn gọi ám ảnh là gì Tôi cảm thấy hoàn toàn thoải mái Cái giới hạn của một thị trấn nhỏ đang khiến tôi thất vọng Có thể phải rời bỏ cội nguồn ở đó Nhưng tâm trí tôi đã ở trên chuyến bay tới Bởi ông cụ luôn nói về chuyến đi thế nào Trong khi mẹ tôi nghĩ là bà hiểu tôi Tôi biết bà chẳng vậy
Nhưng suy nghĩ của tôi đã đặt tại California Tôi sẽ bay vào ngày mai,chẳng để lại lời nhắn Và sẽ gửi một tấm bưu thiếp thiệt bự để cho họ tức điên Tâm trí tôi đã bay tới tận California
Tôi đến đây Ông cụ luôn nói về chuyến đi thế nào Trong khi mẹ tôi nghĩ là bà hiểu tôi Tôi biết bà chẳng vậy
Nhưng suy nghĩ của tôi đã đặt tại California Tôi sẽ bay vào ngày mai,chẳng để lại lời nhắn Và kiếm một thằng bạn trai thật khá để cho họ tức điên
Nhưng suy nghĩ của tôi đã đặt tại California Tôi sẽ bay vào ngày mai,chẳng để lại lời nhắn Và sẽ gửi một tấm bưu thiếp thiệt bự để cho họ tức điên Tâm trí tôi đã bay tới tận California
Tôi đến đây,đến đây
9.Hot với em
Tôi có thể làm anh được sảng khoái hơn, hãy chấp nhận tôi nhé Tôi có thể dẫn anh tới những nơi mà anh chưa hề biết đến Tôi có thể khiến anh nói ra những lời anh chưa từng biết nói Và tôi sẽ cho anh làm những gì anh muốn, hết lần này tới lần khác Giờ anh đã nhập cuộc chơi rồi, thì khóc lòng thoát được đấy
DK
Hôn em nhẹ nhàng nào Em biết lúc nào cũng thế Ôm em chặt vào, yêu em nhé Đừng bao giờ đi nhé anh
10.How Does It Feel Cảm nhận điều đó thế nào
Tôi không e ngại điều gì cả Tôi cần biết rằng tôi có thể thở được Tôi không cần nhiều thứ Nhưng đột nhiên, đột nhiên Tôi nhỏ bé và thế giới thì vĩ đại Mọi thứ xung quanh tôi chạy nhanh quá Vây quanh tôi bởi nhiều thứ Đột nhiên, đột nhiên Bạn cảm nhận thế nào Có khác tôi không? Có giống tôi không?
Tôi quá trẻ và tôi tự do Nhưng tôi thấy mệt mỏi và yếu đuổi Tôi đánh mất và tôi không thể ngủ được Nhưng đột nhiên, đột nhiên Bãn sẽ an ui tôi chứ? Bạn sẽ khóc với tôi chứ? |
|
g3tl0st
♥off dài hạn♥
Age : 34
Registration date : 07/08/2008
Tổng số bài gửi : 110
Đến từ : đâu nhỉ ?
Nghề tay trái : là gì nhỉ ?
Sở thích : là cái quái gì?
|
Tiêu đề: Re: Lời dịch nhạc ss Avie (part 1) Mon Aug 25, 2008 9:10 pm |
|
|
Copy ở đâu thi ghi rõ nguồn nhá còn nếu tự dịch thì quả thật rát PRO |
|